IMPRONTUARIO: Jude Stéfan: p.de photographie

sábado, 21 de febrero de 2009

Jude Stéfan: p.de photographie

.
p. de fotografía

y he aquí al padre
chaleco fieltro floja pajarita
bolsillo cigarrillo alianza bigote
el niño boina
lazo la hermana
y la madre regazo y mechones bajo
un abeto bretón
sobre los hierbajos
durante un tibio domingo de entreguerras
en aquellos tiempos
el panhard se arrancaba con una manivela
1930
el ángel azul
.
.
.

4 comentarios:

Juan Manuel Macías dijo...

Ah, esas imágenes prohibidas, con su sabor de época. Éso sí que era erotismo, y lo demás es banalidad y plástico. El título del poema me sigue demostrando que traducir poesía es recrear, lo cual me pone muy feliz. Una joya de entrada, Juan. Un abrazo.

Juan Vico dijo...

Y el hecho de que sean descartes, trozos ocultados de películas medio olvidadas, las hace aún más fascinantes. Y esa luz titubeante, y esa textura de la imagen... Viva el cine primitvo, ja, ja, ja!

raúl quinto dijo...

me ha encantado la entrada, el vídeo es una maravilla... si esto sigue así compro acciones de este blog ;)

Juan Vico dijo...

Cuidado con los activos tóxicos, Raúl, ja, ja, ja!. Un abrazo.